一、項(xiàng)目說(shuō)明
I.Project Description
1.項(xiàng)目名稱Project name:
翠灣文化藝術(shù)中心建筑方案創(chuàng)意征集國(guó)際競(jìng)賽
International Competition of Architectural Scheme for Cuiwan Culture and Art Center
2.組織機(jī)構(gòu)Organization
競(jìng)賽主辦單位:中山翠亨新區(qū)管理委員會(huì)
Competition organizer:Zhongshan Cuiheng New District Management Committee
競(jìng)賽承辦單位:中山翠亨新區(qū)工程項(xiàng)目建設(shè)管理中心
Competition co-organizer:Zhongshan Cuiheng New District Engineering Project Management Center
競(jìng)賽組織代理單位:廣州宏達(dá)工程顧問(wèn)集團(tuán)有限公司
Competition organization agency:Guangzhou Wangtat Project Management&Consultancy Group Co.,Ltd.
3.項(xiàng)目背景Project background
為建設(shè)翠亨新區(qū)公共文化高地,立足建設(shè)國(guó)際化、現(xiàn)代化、創(chuàng)新型城市新中心定位,以服務(wù)粵港澳大灣區(qū)文化需求為目標(biāo),進(jìn)一步擴(kuò)大文化供給,以翠亨新區(qū)為建設(shè)重點(diǎn),依托翠亨新區(qū)起步區(qū)馬鞍島作為深中通道落腳點(diǎn)的優(yōu)越地理位置和交通條件,建設(shè)一批跨區(qū)域、跨文化輻射力和影響力的知名文化設(shè)施,打造成為服務(wù)灣區(qū)的公共文化中心。
In order to build a public cultural highland in Cuiheng New District,based on the positioning of a new international,modern,and innovative city,it aims to serve the cultural needs of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area and further expand the cultural supply,relying on the excellent geographical location and traffic conditions of Ma'an Island-the starting area of Cuiheng New District as the foothold of the Shenzhen-Zhongshan Pass,a number of well-known cultural facilities with cross-regional and cross-cultural radiation and influence will be built to be the public cultural center serving the Bay Area.
為高標(biāo)準(zhǔn)、高水平推動(dòng)翠亨新區(qū)公共文化設(shè)施建設(shè),以“網(wǎng)紅打卡點(diǎn)”方式塑造城市形象和城市名片,特開展“翠灣文化藝術(shù)中心建筑方案創(chuàng)意征集國(guó)際競(jìng)賽”,公開征集具備國(guó)際視野、高水平、高標(biāo)準(zhǔn)的設(shè)計(jì)方案,以指導(dǎo)翠灣文化藝術(shù)中心的建設(shè)。
In order to promote the construction of public cultural facilities in Cuiheng New District with high standards and levels,build city’s image and business card will be shaped by means of“an internet-famous site”,the“International Competition of Architectural Scheme for Cuiwan Culture and Art Center”has been launched to publicly collect design schemes with high-level,high-standard international vision to guide the construction of Cuiwan Culture and Art Center.
4.主要工作任務(wù)(最終要求以《競(jìng)賽技術(shù)文件》為準(zhǔn))
Main design tasks(the final requirements are subject to the“Competition Technical Documents")
(1)競(jìng)賽階段設(shè)計(jì)范圍及主要工作內(nèi)容
Design scope and main work content in the competition stage
翠灣文化藝術(shù)中心項(xiàng)目選址于翠亨新區(qū)起步區(qū)未來(lái)大道東側(cè),與翠湖公園毗鄰,東至翠澤路、南至和惠路、西至未來(lái)大道與點(diǎn)翠街,北至集翠街,占地面積44793平方米,計(jì)容建筑面積為67189.5平方米。該項(xiàng)目包含展廳(城市規(guī)劃展、創(chuàng)意展覽、藝術(shù)品鑒、文化交流)、演藝廳(歌舞、交響、主體音樂(lè))、報(bào)告廳(主體講座、學(xué)術(shù)交流、會(huì)議活動(dòng))、圖書閱覽(圖書館藏、檔案館藏)、文藝培訓(xùn)、商業(yè)配套服務(wù)等多種功能,為多館合一的大型公共建筑。項(xiàng)目總投資估算金額約為6億元。
Cuiwan Culture and Art Center is located on the east side of Weilai Avenue in the starting area of Cuiheng New District,adjacent to Cuihu Park,with Cuize Road in the east,Hehui Road in the south,Weilai Avenue and Diancui Street in the west,and Jicui Street in the north,covers a site area of 44,793 square meters,with a floor area of 67189.5 square meters.It is a large-scale public building with multiple functions,including exhibition gallery(urban planning exhibition,creative exhibition,art appreciation,cultural exchange),auditorium(singing and dancing,symphony,music),lecture hall(main lecture,academic exchange,conference activities),reading room(librarians and archivists),literary and artistic training,and commercial supporting services.The estimated total investment of the project is about RMB600 million.
建筑方案設(shè)計(jì)內(nèi)容包括但不限于建筑整體布局、道路交通組織、豎向設(shè)計(jì)、綠化景觀設(shè)計(jì)、公共空間設(shè)計(jì)、建筑單體(或群體)設(shè)計(jì)、地下空間設(shè)計(jì)以及綠色建筑、投資估算等內(nèi)容。
The content of architectural design includes,but is not limited to:the overall layout of the building,road traffic organization,vertical design,green landscape design,public space design,single building(or group)design,underground space design,and green buildings,investment estimation,etc.
圖1設(shè)計(jì)范圍圖Range of design
(2)競(jìng)賽中選后續(xù)工作
Follow-up work after competition
中選方案單位應(yīng)在競(jìng)賽概念方案設(shè)計(jì)成果的基礎(chǔ)上,吸收其他參賽方案的優(yōu)點(diǎn),并根據(jù)專家評(píng)審意見(jiàn)、競(jìng)賽組織單位意見(jiàn)及相關(guān)部門意見(jiàn)等,對(duì)競(jìng)賽設(shè)計(jì)方案進(jìn)行綜合、完善,形成優(yōu)化成果。
On the basis of the deliverable of the conceptual scheme competition,the selected unit shall absorb the advantages of other competition schemes,and integrates and improves the competition design scheme based on opinions from expert review,competition organizer and relevant department,and forms optimized deliverables.
二、競(jìng)賽規(guī)則
II.Competition rules
本次競(jìng)賽工作分為兩個(gè)階段進(jìn)行:第一階段為資格預(yù)審;第二階段為競(jìng)賽設(shè)計(jì)。
The competition work is divided into two stages:the first stage is pre-qualification;the second stage is design competition.
1.第一階段——資格預(yù)審The first stage——pre-qualification
(1)本次競(jìng)賽采用公開競(jìng)賽的方式,公開接受符合參賽資格條件的境內(nèi)外設(shè)計(jì)單位(包括聯(lián)合體,下同)的參賽申請(qǐng)。
Open competition is to be adopted for this competition,openly accept applications from home and abroad design units(including consortium,the same below)that meet the qualification requirements for participation.
(2)由資格審查委員會(huì)對(duì)參賽申請(qǐng)單位提交的資格預(yù)審申請(qǐng)文件進(jìn)行審查,采用記名投票方式擇優(yōu)評(píng)選出4家正式參賽單位進(jìn)入第二階段競(jìng)賽設(shè)計(jì)階段。
The qualification evaluation committee evaluates the pre-qualification application documents submitted by the applicants,and shortlists four formal participants for the second stage of design competition.
(3)擇優(yōu)評(píng)選出的4家正式參賽單位將收到由競(jìng)賽組織機(jī)構(gòu)發(fā)出的參賽邀請(qǐng)函。
The four formal participants shortlisted will receive invitation letters from the competition organizer.
2.第二階段——競(jìng)賽設(shè)計(jì)The second stage——design competition
(1)4家正式參賽單位按后續(xù)發(fā)布的《競(jìng)賽技術(shù)文件》要求開展設(shè)計(jì)工作,并按時(shí)提交正式設(shè)計(jì)成果文件,每家限報(bào)1個(gè)設(shè)計(jì)方案,正式參賽單位以外的設(shè)計(jì)單位報(bào)送的設(shè)計(jì)方案將不予受理。
The 4 formal participants shall carry out design work in accordance with the requirements of the“Competition Technical Documents”subsequently issued,and submit the formal design deliverable on time.Each unit shall submit only one design scheme.The design scheme submitted by a design unit other than the formal participants will not be accepted.
(2)由方案評(píng)審委員會(huì)對(duì)提交的所有設(shè)計(jì)方案進(jìn)行評(píng)審,采用記名投票方式評(píng)選出各參賽方案的名次,其中第一名的參賽方案為本次競(jìng)賽的中選方案,由中選方案單位完成后續(xù)方案整合、優(yōu)化工作。如第一名方案難以達(dá)到本次競(jìng)賽目的,中選方案可以空缺。
The scheme evaluation committee will evaluate all the submitted design schemes,and determine the ranking of each entry scheme by registered voting.The No.1 scheme is the winning scheme for this competition,and the winning scheme unit shall complete the subsequent scheme integration and optimizing work.If the No.1 scheme is hard to achieve the purpose of this competition,the winning scheme can be vacant.
中選方案單位不能履約或放棄中選的,參賽保證金不予退還。競(jìng)賽組織單位可以根據(jù)專家評(píng)審結(jié)果按參賽方案排名順序依次選擇其它參賽方案為中選方案,或中選方案空缺。
If the winning scheme unit cannot fulfill the contract or abandon the selection,the participation deposit will not be refunded.The competition organizer can select other competition scheme as the winning scheme or vacancies in the order of the competition schemes according to the expert review results.
三、參賽資格條件要求
III.Requirements for Qualifications
(1)必須具有經(jīng)合法注冊(cè)并在有效期內(nèi)的營(yíng)業(yè)執(zhí)照或開業(yè)證明;必須具有獨(dú)立法人資格。有以下關(guān)系的設(shè)計(jì)單位,不得同時(shí)參賽:?法定代表人為同一個(gè)人的兩個(gè)及兩個(gè)以上法人;?母公司、全資子公司及其控股公司。
There must be a legally registered and valid business license or business certificate;must be qualified as an independent legal person.Design units that have the following relationships may not participate at the same time:?The legal representatives of two or more legal persons are of the same person;?The parent company,wholly-owned subsidiary and its holding company.
(2)本次競(jìng)賽不設(shè)資質(zhì)要求,參賽申請(qǐng)單位應(yīng)為綜合實(shí)力較強(qiáng),在中國(guó)境內(nèi)或境外具有較高知名度,并同時(shí)具有同類型公共建筑設(shè)計(jì)經(jīng)驗(yàn)的設(shè)計(jì)單位;
There are no qualification requirements for this competition,and the applicants should be design companies with strong comprehensive strength,high reputation in China or abroad,and also have the same type of public building design experience;
(3)本次競(jìng)賽接受聯(lián)合體形式參賽,聯(lián)合體成員不超過(guò)2家單位。聯(lián)合體參賽時(shí)須提交聯(lián)合體協(xié)議,并在協(xié)議中明確聯(lián)合體的主體單位。聯(lián)合體各成員簽訂《聯(lián)合體協(xié)議書》后,不得再以自己名義單獨(dú)參賽,也不得組成新的聯(lián)合體或參與其他聯(lián)合體,否則參賽資格無(wú)效。
This competition accepts participation in form of consortium,with no more than 2 members.The consortium must submit a consortium agreement,and the main member of the consortium should be defined in the agreement.After the members of the consortium have signed the Consortium Agreement,they can no longer participate in its own name,nor can they form a new consortium or participate in other consortium,otherwise their qualifications of participation will be invalid.
四、競(jìng)賽日程安排
IV.The competition schedule
1.2020年10月9日—10月22日:發(fā)布公告,接受設(shè)計(jì)單位提交資格預(yù)審申請(qǐng)文件。
October 9-October 22,2020:Announcement will be issued to accept the design unit to submit prequalification application documents.
2.2020年10月下旬:對(duì)資格預(yù)審申請(qǐng)文件進(jìn)行評(píng)審,確定正式參賽單位。
Late-October 2020:Evaluate the pre-qualification application documents and confirm the formal participants.
3.2020年11月4日—12月22日:參賽單位開展方案設(shè)計(jì)工作,競(jìng)賽設(shè)計(jì)周期約50個(gè)日歷天。
November 4-December 22,2020:Participating units start to work on design scheme,and the competition design cycle is about 50 calendar days.
4.發(fā)布會(huì)暨現(xiàn)場(chǎng)踏勘時(shí)間計(jì)劃安排在2020年11月9日。
The press conference and site survey is scheduled for November 9,2020.
5.專家評(píng)審會(huì)時(shí)間計(jì)劃安排在2020年12月24日。
The expert evaluation meeting is scheduled on December 24,2020.
競(jìng)賽組織單位保留調(diào)整競(jìng)賽日程安排的權(quán)利。受疫情影響,競(jìng)賽組織單位將對(duì)具體會(huì)議時(shí)間節(jié)點(diǎn)、形式作適時(shí)調(diào)整,屆時(shí)將以競(jìng)賽組織單位發(fā)布的通知為準(zhǔn)。
The competition organizer reserves the right to adjust the competition schedule.As affected by the Covid-19 epidemic,the competition organizer may duly adjust the dates and the ways to the specific meeting time as may be necessary,at that time,the notice issued by the competition organizer shall prevail.
五、競(jìng)賽費(fèi)用
V.Competition fee
1.競(jìng)賽費(fèi)用Competition fee
(1)中選單位(即第一名)將獲得由競(jìng)賽組織單位支付的概念創(chuàng)意方案費(fèi)用300萬(wàn)元(含后續(xù)方案整合費(fèi)用,人民幣,含稅,下同)。
The selected unit(i.e.the No.1)will receive RMB3.00 million(including the integration cost of the subsequent program,in RMB,including tax,the same below)paid by the competition organizer.
(2)第二名的參賽單位將獲得競(jìng)賽組織單位支付的成本補(bǔ)償費(fèi)100萬(wàn)元(含人民幣,稅,下同);
The No.2 participant will receive a cost compensation fee of RMB1.00 million(including RMB,tax,the same below)paid by the competition organizer;
(3)第三名的參賽單位將獲得競(jìng)賽組織單位支付的成本補(bǔ)償費(fèi)60萬(wàn)元。
The No.3 participant will receive a cost compensation fee of RMB600,000 from the competition organizer.
(4)第四名的參賽單位將獲得競(jìng)賽組織單位支付的成本補(bǔ)償費(fèi)40萬(wàn)元。
The No.4 participating unit will receive RMB400,000 of cost compensation paid by the competition organizer.
注:參賽方案經(jīng)評(píng)審委員會(huì)評(píng)定為無(wú)效方案的參賽單位,將不能獲得相關(guān)競(jìng)賽費(fèi)用。
Note:Participants whose competition scheme is reviewed as invalid by the evaluation committee will not receive the relevant competition fees.
六、公告發(fā)布媒體
VI.Announcement media
1.中招聯(lián)合招標(biāo)采購(gòu)網(wǎng)(http://www.365trade.com.cn/)
2.宏達(dá)競(jìng)賽信息平臺(tái)(www.wt-competition.com)
3.中山翠亨新區(qū)管理委員會(huì)政府信息網(wǎng)
(http://www.zs.gov.cn/chxq)
4.archrace(www.archrace.com)
注:公告附件可在上述1、2、3網(wǎng)站進(jìn)行下載。
Note:The attachment of the announcement can be downloaded from the above No.1-2-3 websites.
七、聯(lián)系方式
VII.Contact Information
競(jìng)賽主辦單位:中山翠亨新區(qū)管理委員會(huì)
Competition organizer:Zhongshan Cuiheng New District Management Committee
競(jìng)賽承辦單位:中山翠亨新區(qū)工程項(xiàng)目建設(shè)管理中心
Competition co-organizer:Zhongshan Cuiheng New District Engineering Project Management Center
聯(lián)系人及聯(lián)系方式:鄧工13005540103
Contact person and information:Mr.Deng13005540103
競(jìng)賽組織代理單位:廣州宏達(dá)工程顧問(wèn)集團(tuán)有限公司
Competition organization agency:Guangzhou Wangtat Project Management&Consultancy Group Co.,Ltd.
地址:(廣東省)廣州市廣州科學(xué)城科學(xué)大道99號(hào)科匯金谷二街七號(hào)宏達(dá)建投大廈五樓
Address:(Guangdong Province)5th Floor,Wangtat Construction&Investment Building,No.7 Kehui Valley,Second Street,99 Science Avenue,Guangzhou Science City,Guangzhou
郵編Postcode:510663
聯(lián)系人及聯(lián)系方式:020-87562291轉(zhuǎn):黃工(8560,15011848075),崔工(8538)
Contact person:020-87562291 transfer to:Huang Gong(8560 15011848075),Cui Gong(8536)
電郵:idc wangtat.com.cn
傳真Fax:020-87562532
附件Appendix:
1.設(shè)計(jì)范圍圖Design scope diagram
2.競(jìng)賽資格預(yù)審文件Prequalification documents
3.格式文件Format file
注:以上相關(guān)信息詳見(jiàn)附件2競(jìng)賽資格預(yù)審文件,具體以附件2中的詳細(xì)說(shuō)明為準(zhǔn)。
Note:For the relevant information above,please refer to AppendixⅡPrequalification documents for details,The detailed description in AppendixⅡshall prevail.
國(guó)慶后首個(gè)大禮包。
剛剛(10月9日),翠亨新區(qū)官網(wǎng)發(fā)布《翠灣文化藝術(shù)中心建筑方案創(chuàng)意征集國(guó)際競(jìng)賽》公告,曝光了一所占地4.5萬(wàn)平的翠灣文化藝術(shù)中心和占地5.91萬(wàn)平的體育館。
這意味著,繼欖菊灣區(qū)博物館之后,馬鞍島一次性再迎來(lái)兩個(gè)重磅級(jí)文化配套設(shè)施。
投資6億,占地4.5萬(wàn)平
打造多館合一的文化新地標(biāo)
翠灣文化藝術(shù)中心項(xiàng)目,選址于翠亨新區(qū)起步區(qū)未來(lái)大道東側(cè),與翠湖公園毗鄰,東至翠澤路、南至和惠路、西至未來(lái)大道與點(diǎn)翠街,北至集翠街。
項(xiàng)目占地面積44793平,計(jì)容建筑面積為67189.5平。
項(xiàng)目包含展廳(城市規(guī)劃展、創(chuàng)意展覽、藝術(shù)品鑒、文化交流)、演藝廳(歌舞、交響、主體音樂(lè))、報(bào)告廳(主體講座、學(xué)術(shù)交流、會(huì)議活動(dòng))、圖書閱覽(圖書館藏、檔案館藏)、文藝培訓(xùn)、商業(yè)配套服務(wù)等多種功能,為多館合一的大型公共建筑。
項(xiàng)目總投資估算金額約為6億元。
建筑方案設(shè)計(jì)內(nèi)容包括但不限于建筑整體布局、道路交通組織、豎向設(shè)計(jì)、綠化景觀設(shè)計(jì)、公共空間設(shè)計(jì)、建筑單體(或群體)設(shè)計(jì)、地下空間設(shè)計(jì)以及綠色建筑、投資估算等內(nèi)容。
立足國(guó)際化
將打造成“灣區(qū)網(wǎng)紅打卡點(diǎn)”
項(xiàng)目背景顯示,為建設(shè)翠亨新區(qū)公共文化高地;將立足建設(shè)國(guó)際化、現(xiàn)代化、創(chuàng)新型城市新中心定位;
以服務(wù)粵港澳大灣區(qū)文化需求為目標(biāo),進(jìn)一步擴(kuò)大文化供給,以翠亨新區(qū)為建設(shè)重點(diǎn);
依托翠亨新區(qū)起步區(qū)馬鞍島作為深中通道落腳點(diǎn)的優(yōu)越地理位置和交通條件,建設(shè)一批跨區(qū)域、跨文化輻射力和影響力的知名文化設(shè)施,打造成為服務(wù)灣區(qū)的公共文化中心。
為高標(biāo)準(zhǔn)、高水平推動(dòng)翠亨新區(qū)公共文化設(shè)施建設(shè),以“網(wǎng)紅打卡點(diǎn)”方式塑造城市形象和城市名片,特開展“翠灣文化藝術(shù)中心建筑方案創(chuàng)意征集國(guó)際競(jìng)賽”,公開征集具備國(guó)際視野、高水平、高標(biāo)準(zhǔn)的設(shè)計(jì)方案,以指導(dǎo)翠灣文化藝術(shù)中心的建設(shè)。
項(xiàng)目將分五個(gè)階段競(jìng)賽,預(yù)計(jì)將于2020年12月24日進(jìn)行最終專家評(píng)審。
5.91萬(wàn)平的體育館也現(xiàn)身
馬鞍島首個(gè)宜居生活圈,熟了!
不到2個(gè)月,10個(gè)利好,馬鞍島的熱度從未降下來(lái)過(guò)。
從7月開始,高定位、高起點(diǎn)、高標(biāo)準(zhǔn)建設(shè)的翠亨新區(qū),就成了中山萬(wàn)千寵愛(ài)之地。
在近幾個(gè)月的一系列“騷”操作后,在最近深中通道出口一帶,隨著翠灣文化藝術(shù)中心浮出水面,馬鞍島一個(gè)“小灣區(qū)綜合生活圈”,已漸形成。
如果你細(xì)看此次公示,會(huì)發(fā)現(xiàn)在翠灣文化藝術(shù)中心西北處,還有一個(gè)5.91萬(wàn)平的體育館,比翠灣文化藝術(shù)中心還大。
圖上可以直觀看出,以翠湖公園為中心,這里所打造的北部綜合性生活休閑中心,正形成一個(gè)完整的宜居生態(tài)圈,望前海生活圈已現(xiàn)雛形。
工作——對(duì)接深港地區(qū)高端產(chǎn)業(yè)的科技金融新城;
上學(xué)——中山紀(jì)念小學(xué)、翠亨一中(規(guī)劃)、文化用地;
娛樂(lè)——2萬(wàn)平的集盒·翠亨里風(fēng)情街正在招商中;
休閑——占地超2千畝的翠湖公園與體育館;
居住——馬鞍島首個(gè)住宅項(xiàng)目萬(wàn)科中天西灣匯。
高雅——翠灣文化藝術(shù)中心;
生活圈外,簇?fù)碓谂缘氖钱a(chǎn)城融合發(fā)展區(qū)、產(chǎn)研一體示范區(qū)、先進(jìn)智能產(chǎn)業(yè)區(qū)、北部綜合服務(wù)區(qū),以及通向市內(nèi)的城區(qū)和市外的深圳寶安與前海。
都說(shuō)馬鞍島上配套稀缺,但不得不說(shuō),馬鞍島“生活休閑中心”配套,已提前做了一個(gè)表率。
對(duì)面即是萬(wàn)科西灣匯
島上唯一在售住宅,國(guó)慶8天賣3億
值得一提的是,目前島上僅一個(gè)住宅項(xiàng)目在售,即萬(wàn)科西灣匯,就位于此次現(xiàn)身的4.48公頃的翠灣文化藝術(shù)中心和5.91公頃的體育館,正對(duì)面。
該項(xiàng)目從首次亮相開始,就一直成為中山叫好又叫價(jià)之熱盤。
憑借十字景觀中軸、9大兒童+6大老年主題園林和約77和88平的高實(shí)用率三四房,頗受好評(píng)。
目前項(xiàng)目賣一套少一套,銷售已近尾聲,價(jià)格區(qū)間高達(dá)3.1-3.7萬(wàn)/平。就在過(guò)去的國(guó)慶節(jié),萬(wàn)科西灣匯發(fā)出海報(bào),僅10月1-8日賣了3億,足以概括其在大灣區(qū)的魅力。
接下來(lái)島上其他品牌項(xiàng)目,將相繼入市,島上無(wú)疑將越發(fā)火熱。
寫在最后
這一年以來(lái),隨著深中通道穩(wěn)步推進(jìn)、萬(wàn)科西灣匯的熱銷,以及島上大開發(fā),馬鞍島已然成為中山最炙手可熱之地。
上月開,島上地塊在激烈競(jìng)爭(zhēng)中高價(jià)拍出,一方面看到各大開發(fā)商對(duì)于馬鞍島信心,另一方,也是房地產(chǎn)市場(chǎng)回暖的重要信號(hào)。
種種訊息顯示,2020年,中山將建設(shè)國(guó)際化現(xiàn)代化創(chuàng)新型城市新中心、打造面向大灣區(qū)的城市客廳和窗口門戶的希望,更堅(jiān)定地放在了翠亨新區(qū)上。
細(xì)數(shù)而言,中山對(duì)于馬鞍島的期許,有“六個(gè)一”:
一流的生態(tài)環(huán)境、一流的城市基礎(chǔ)設(shè)施、一流的政務(wù)服務(wù)和營(yíng)商環(huán)境、一流的產(chǎn)業(yè)和龍頭項(xiàng)目、一流的公共服務(wù)配套、一流的創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)人才,最終目標(biāo)是建設(shè)“國(guó)際化現(xiàn)代化創(chuàng)新型城市新中心。
而這一切,都不可能一蹴而就,招商、營(yíng)商都需要慢慢積累,人氣、環(huán)境都需要一步一步經(jīng)營(yíng)。
所幸,今年以來(lái),馬鞍島行動(dòng)力明顯。接下來(lái),馬鞍島還會(huì)有哪一些驚喜浮現(xiàn),我們共同期待。
作品詳見(jiàn)(復(fù)制以下鏈接進(jìn)瀏覽器查看):
http://www.cqadi.com.cn/2021/0120/885.shtml